Prophesy and Silence

As part of our ongoing dialog over leftist praxis and AI, Nicolas Villareal recently put forward an article regarding the position of prophesy in theology and the question of the future. In it Villareal points toward prophesy as a universal of religion on a par with Herbert’s statement regarding the religious concern for the condition of the soul. Villareal argues prophesy is necessary for the formation of an ethic at social scale, saying, “In our everyday lives we can make decisions based solely on what we deem is a virtuous action, or whatever animates our personal cosmologies, but when we seek to affect the whole of the social world, changing the very foundations of society and the processes which shape people’s souls, there is a deeper set of consequences and difficulties. It is at this juncture that we must consult prophecies,” before arguing, contra Benjamin, that the character of the angel of history is that of a destroyer, that there will be an end to history and that it will be entropic, so entropic, in fact that “History will end with the end of destruction, on one level of abstraction or another.” This is a logical position to reach when you attempt to reassert a position for the timeless into one’s metaphysics such as by tracing the position of a single electron throughout the duration of all time.

There is quite a lot that is very fascinating here to discuss on topics theological, ethical and metaphysical but, as this discussion has largely centered around the position of theology within praxis, I think it might be best to begin by interrogating the claim that prophesy is a theological universal.

We can start by interrogating prophesy directly. We can start by looking at Acts 1:7 which reads, “When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel? And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.”

It is not for you to know.

This fundamental anxiety is something which Kierkegaard grappled with in Fear and Trembling and it is from his chosen pseudonym, Johannes de Silentio, that we see a universal counter-principle to prophesy within religion in the form of silence. Religion arises, to no small part, out of the silence of the gods. People, posing questions to being itself receive back nothing, there is no answer to the prayer. For Kierkegaard this silence was critical to any true display of faith. In Fear and Trembling de Silentio speaks of a story from Aristotle regarding the Delphic Oracle. In it a man is due to be married when the auguries warn that the wedding will bring him grave misfortune. He makes a decision in light of the prophesy to forego the wedding and the vengeful family of his bride conceal temple goods among his possessions, dooming him to death for his transgression.

De Silentio details some choices the suitor could have made and suggests, “shall he keep silent and give up celebrating the wedding? In this case he must embroil himself in a mystifictition by which he reduces himself to naught in relation to her. Aesthetics would perhaps approve of this. The catastrophe might then be fashioned like that of the real story, except that at the last instant an explanation would be
forthcoming–however, that would be after it was all over, since aesthetically viewed it is a necessity to let him die … unless this science should see its way to annul the fateful prophecy.”

And so what we have here is prophesy as doom. The words of the Oracle are order-word, words that, “bring immediate death if they do not obey, or a death they must themselves inflict, take elsewhere.” Here the prophetic order-word of the Delphic Oracle literally brings the immediate death of the suitor whether he obeys or no. Marry and suffer misfortune. Heed the prophesy and die. The only hope for the suitor lies not in prophesy but in silence.

For de Silentio it is not merely the destructiveness of prophesy that brings him to prefer silence but also that he sees silence as the wellspring of faith. He describes silence as a method whereby a doubter can transform his silence to guilt and thereby absolve himself of the sin of his doubt, “Even the New Testament would approve of such a silence,” he announces.

Silence provides a barrier to knowability but not to meaning. Faith is not to be found in any sort of majoritarian meaning but in silence: “It is not as though Abraham would thereby become more intelligible, but in order that the unintelligibility might become more desultory. For, as I have said, Abraham I cannot understand, I can only admire him.”

Abraham’s duty to God exceeds any sort of ethic and it is this strange aim of de Silentio to divide the concept of duty to God directly from any intelligible ethic. Abraham doesn’t serve God because he knows it to be good. He does not have the comfort of prophesied knowledge to guide him. Abraham serves God because it is to God he owes his ultimate loyalty irrespective of ethical concerns. Meanwhile these machine gods of capitalism talk too much, as do their priests.

For Derrida this silence extends beyond the text as given and at least to the signature by which the book was signed: de Silentio. “This pseudonym keeps silent, it expresses the silence that is kept. Like all pseudonyms, it seems destined to keep secret the real name as patronym, that is, the name of the father of the work, in fact the name of the father of the father of the work.”

But names are a slippery thing and Derrida puts no more weight behind the patronym than LeGuin does in A Wizard of Earthsea. Rather Derrida suggests this act of self-naming is ultimately more meaningful than the legalities of patronym. The power behind a name comes from the, “secret name by which one calls oneself.”

It is almost as if Derrida were to create a minor language out of the pseudonym. If we treat the patronym as prophesy – a statement at birth that this person is destined for this experience – then this self-secret name, the pseudonym and the silent name in the heart of a subject becomes the undoing of that order-word. We see Paul Attreides too attempting to escape the face of his father in the names Usul, Muad’dib. And his visions are uncertainty. He sees history as an ever-unfolding topology of rise and fall. The doom of Muad’dib is that prophesy fails to become an order-word because of what must be kept silent. When Leto II arises, robed in the name of the father of the father of his work, he brings with him the golden path and the peril of prophesy once more.

In Herbert’s cosmology prophesy presented the risk of stultification. A people who knew too clearly the path before them would be complacent or fatalistic. Likewise, the doom that comes to Aristotle’s suitor comes from fatalistically denying his bride for fear of prophesy. Is, then, prophesy a true universal of religious experience or is it the method by which social power harnesses the mystic impulse of the masses?

The way you can go isn’t the real way.
The name you can say isn’t the real name.
Heaven and earth begin in the unnamed:
name’s the mother of the ten thousand things.
So the unwanting soul sees what’s hidden,
and the ever-wanting soul sees only what it wants.

LeGuin’s treatment of the Tao Te Ching touches on this idea of the divine as the silent and the hidden. This is an odd text: a political and spiritual treatise for kings rendered into an anarchist metaphysics, the great surpassing of Heidegger in a short translation assembled hodge-podge from other translations. Le Guin obliterates the idea of an original root text here and instead takes her meaning where she can find it. It is, as translations go, one marked by a kind of desultory elimination of meaning, so occupying contradiction as to become a cypher. Of the first verse, Le Guin said ” A satisfactory translation of this chapter is, I believe, perfectly impossible. It contains the book. I think of it as the Aleph, in Borges’s story: if you see it rightly, it contains everything.”

But if this is so, why translate at all? If this passage, seen right, allows one to see everything why not simply write, “道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门,” and say, this contains within it the universe? But, of course, this is LeGuin toying with her readers. “I believe that the Aleph of Calle Garay was a false Aleph,” the story says before detailing other possible false manifestations of this totality. “Does that Aleph exist, within the heart of a stone? Did I see it when I saw all things, and then forget it? Our minds are permeable to forgetfulness; I myself am distorting and losing, through the tragic erosion of the years, the features of Beatriz.” The silence of the forgotten creates doubt in the most total of all visions. And the act of translation, if we take Le Guin at her word, necessarily reduces the meaning of the statement. Otherwise a perfect translation would not be impossible. It is, perhaps, that a maximal quantity of meaning is necessarily harmful to intelligibility. If one did, in fact, see everything, all at once, how would they possibly remember it? The name you can say is not the real name. The careful ordering of meaning in the patronym collapses in the face of the secret name.

Marx, certainly, cautioned against the pride of prophesy writing against, “recipes for the cook-shops of the future,” as it would depend on knowledge that was unavailable. And this presents us with a dilemma: the act of prophesy necessarily cuts off avenues to the future. The act of giving voice to this or that future necessarily attempts to render Abraham understandable again at whatever cost to our faith.

In the end, perhaps we are all fools for treating religion as a monolith when there are clearly majority and minority threads running throughout it. Religion is a field of contestation for political power. And those people who would assume power will find the order-word of prophesy a tool to their liking. For those who would rather destitute power the mystical silence that speaks to the unknowable of the divine will serve far better.

Intelligibility is not coextensive with meaning. Meaning requires an ecstatic apprehension to be grasped fully. It also requires mortality, as Borges so plainly says in The Immortal, “Homer composed the Odyssey; given infinite time, with infinite circumstances and changes, it is impossible that the Odyssey should not be composed at least once… Everything in the world of mortals has the value of the irrecoverable and contingent. Among the Immortals, on the other hand, every act (every thought) is the echo of others that preceded it in the past.” Immortality is anathema to meaning.

Meaning is not found in the hyper-legibility of AI that Villareal proposes but is rather found in the brief ecstatic moments that break even the reverie of the Immortals, “the ancient elemental pleasure of the rain.” Meaning isn’t found in the legible text of a complete set of all words and their relationships to other words but in the silence that follows when a body experiences the world.

“Action introduces the known (the manufactured); then understanding, which is linked to it, relates the non-manufactured, unknown elements, one after the other, to the known. But desire, poetry, laughter, unceasingly cause life to slip in the opposite direction, moving from the known to the unknown. Existence in the end discloses the blind spot of understanding and right away becomes completely absorbed in it,” Bataille says, pointing out that these forms of beauty that make life worth living depend not on legibility. There’s no words to a laugh. And Beauvoir reminds us, ” If the satisfaction of an old man drinking a glass of wine counts for nothing, then production and wealth are only hollow myths; they have meaning only of they are capable of being retrieved in individual and living joy.”

If we are to look to the Angelus Novus as a destroying angel then we must ask whether our project is tied to raising up a power or to striking one down. We have seen the fruits of prophetic revolution. In nearly every case it has turned back around to embrace capital and a hierarchy of powers. True Communism may, as they say, have never been attempted but Thich Nhat Hanh situated true communism in the silent contemplation of the Sangha saying of Buddhist monastic life, “we are the true communists.” Perhaps we should consider whether the theology operating the mechanical Turk of historical materialism might better be a silent, secret, invisible one: a mystical theology that has no truck with prophesy as the construction of limits that it is.

Perhaps the puissance of a revolution that can bring down the order of things is one that exceeds limits, that takes the world whole. The Denma Translation Group describes taking whole, an ontological concept from the Sunzi, as a perspective on the word as a “multitude of shifting, interrelating aspects.” This is in keeping with a classical Chinese metaphysics that describes reality as the fluid interplay between forces. The Denma group counsels us to treat objects as ever-shifting interactions. This is, again, the constantly transforming topology of Muad’dib’s vision which we must contrast with Asimov’s psychohistory.

At first blush it might seem as if Hari Seldon’s great science were taking the universe whole. The first axiom of pyschohistory was that a population had to be sufficiently large to be treated probabilistically, in a manner akin to Brownian motion. This movement of particles has been a fascination of metaphysicians and physicists alike at least since the time of Lucretius who saw in the flitting of dust particles within the air a satisfactory response to the fallacy of the prime mover. For Lucretius, an atomist, it was sufficient to suggest that the atoms moved themselves. Einstein later demonstrated that the dance of particles was the result of one particle being acted upon by many other smaller particles. this is inconvenient because it tends to reintroduce the problem of the prime mover. This is a tendency Meillassoux argues against, saying, “our claim is that it is possible to sincerely maintain that objects could actually and for no reason whatsoever behave in the most erratic fashion, without having to modify our usual everyday relation to things.” In other words: Leucretius was right. When you eventually get to something monadically small, so small there is no more sense of fluid to jostle it around in, objects move themselves. Meillassoux considers the most common responses to Hume’s questions regarding causality unfounded. Dismissing both Popper’s view as insufficient to addressing Hume’s complaint and also saying, “the nature of the problem is actually unaffected by the question of whether or not natural laws will turn out to be probabilistic.” This introduces contingency back into the microscopic realm of very small particles, Einstein be damned. Meillassoux, in fact, seeks to out-Hume Hume, saying of the great skeptic, “The self-evidence of this necessity is never called into question. This is obvious in the case of the metaphysical and the transcendental solutions, since they both proceed by trying to demonstrate its truth, but what is less obvious is that Hume too never really doubts causal necessity – he merely doubts our capacity to ground the latter through reasoning.” Meillassoux proposes that there is no reason to assume physical laws operate the same in all places and in all times just because they operate here and now. Specifically he argues that the assumption “If the laws could actually change without reason – i.e. if they were not necessary – they would frequently change for no reason,” is a logical stretch to say the least. Meillassoux then spends considerable time working through how contemporary set theory demonstrates how one cannot create a totality of all possible sets since any totalization would infer the possibility of a further set still greater. (After Finitude, Continuum International Publishing Group, 2011, pages 99-106)

Meillassoux’s eventual conclusion is that, “Kant’s belief in the necessity of laws is thereby revoked as an instance of aleatory reason’s unwarranted pretension to reach beyond the limits of experience.” But, of course the limits of experience are the very thing that Leftist consciousness raising exercises such as those of Fisher and the previous attempts of Acéphale seek to go beyond.

And so we can begin to see the flaws in Hari Seldon’s mathematical prophesies. He depends on the assumption that a totality of possible sets of future histories as the basis of his predictions. This assumption regarding randomness does not hold true. Of course most of Asimov’s further axioms regarding Psychohistory attempt to limit it further but mostly by proposing limits of consistency such as the consistent response of humanity and the presence of only humanity as sentient beings within the universe. These do nothing to counter the critique that Seldon’s account of randomness among vast populations would not necessarily have predictive power.

And then there is the Mule.

This is the point at which the Foundation books tip their hand regarding the ideological assumptions that underpin their fantastical science: Asimov wants to herald the potency of the individual. In fact, throughout the books from Second Foundation onward this becomes the principal discourse: how a single, individual subject might upset probabilistic mathematics and invalidate prophesy.

But, of course, this individual subject is precisely the object voided by the soul of subjective multiplicity. Rather we have a subject who can be divided infinitely. Kierkegaard and Nietzsche may not have understood the mathematics underlying the inference but there is a mathematically unknowable self lurking under the set-theoretical assumptions of Meillassoux.

Villareal suggests the role of prophesy is to, “remember the future as we would the past.” But the consistency of the past is no more secure than the consistency of the future. As with the face of Borges’s lover the past is a changing place from the perspective of the future we now occupy. Our shared referent in Sartre certainly codified that existence comes before essence, that what we see as the essential ontological character of a being arises only as a result of that being having a real existence. But this same ontology argues we can never see an object in its totality, not because of Meillassoux’s computations of the non-total character of sets of infinities but rather simply because every object arises into being as an infinite sequence of appearances. We may be able to mathematically grasp infinities but they still don’t fit in the mind of a normal subject.

And so if we are to salvage prophesy at all it will depend on shattering normativity. The Delphic oracle chewed oleander and inhaled cave fumes to bring upon them the prophetic state: a consumption of poisons that must have brought her perilously close to the limit that is death. Sunzi’s council to take whole depends on a simultaneous occupation of two dissimilar ontological perspectives. One must see the army both as a mass that operates as a body but also as an ever-flowing interplay of relationships each of which is impactful in its particularity. To be a sage one must observe both of these perspectives simultaneously and without a process of dialectical flattening. Dividual subjects in their interrelation and the mass bodies they form both in the process of individuation and in the process of mass formation require the attention of a liberative politic. It isn’t enough for a vanguard to take it upon themselves to say, “the future must go this way” but rather to raze the debris that blocks the view of an infinity of disparate possible futures. This requires a fundamental break from the very idea of norms. Any leftist prophet must be so estranged to the normative as to seem alien. In short: if we are to salvage prophesy we must shatter the normative limits of the prophetic subject.

For Bataille, “What one calls ‘being’ is never simple, and if it has a lasting unity, it only possesses it when imperfect: it is undermined by its profound inner division, it remains poorly closed and, at certain points, attackable from the outside.” This is to say that the normative subject was to be seen as contingent. This might seem good news if we want to salvage any role for prophesy within our project except that we must, to achieve this limit-breaking non-normative self engage in the torturous process of bringing about inner experience and this runs counter to project.

For prophesy to be useful to the Left we must suspend ourselves like Odin and the Hanged Man and even then the strongest prophesy we could hope to gain is the ever-fluctuating topography of Muad’dib – no true future-remembrance. But Muad’dib’s visions, even in their mutability, foreclosed upon the future and doomed him to watch his beloved die. Even a contingent prophesy is an order-word that is subordinate to the direct and ecstatic apprehension of meaning and that seals the fate of the subject of prophesy. If we allow the hyper-legible text lists of AI to serve us as an oracle we will be faced with the hollow Kantian prophesies of Hari Seldon but doom lives even in using a mystical mode of prophesy like that of Muad-Dib. For all that his future was a contingent one, an ever-shifting fabric of transforming possibility, his visions doomed him to watch his true love die and to wander the desert, a blind and raving ascetic. Instead we should focus our sights on a true and full apprehension of immediate material conditions. In this immediacy AI is revealed not as a prophet but simply as another weapon in the unending cycle of primitive accumulation. Instead of building utopia in a preordained future we must discover it here and now in the immediacy of falling rain and in the movement of a body of troops around a camp. The future is always spontaneously erupting. We can access a transformed future by setting it free of the chains of prophesy.

(Not exactly) Kid’s Stuff: A Wizard of Earthsea and the question of being

Alone among authors in the 20th century, only Ursula Le Guin could have possibly written a book like A Wizard of Earthsea. Technically it’s a children’s book.

And I mean, on the surface, there’s certain qualities that A Wizard of Earthsea shares with children’s lit that make the categorization almost fit. It’s a short novel, barely 56,500 words long, and the edition I read (with the cover featured as my image) features large, clearly printed type to aid in ease of reading.

It’s a novel that focuses on a single subject and with a very minimal cast of characters. Le Guin is, excepting one notable adventure, very parsimonious with her deployment of characters, and very few figures of note arise in the first half of the book who don’t play a role in the second. While told in third person, the narration is very centered on Ged and we understand the story almost entirely from his singular point of view.

And, of course, it is a coming of age story. Although here we see Le Guin’s restlessness with convention as she pushes against the Campbellian structure of the coming of age story, featuring a protagonist who never refuses a call and who returns home half-way through his quest only to leave again.

However, despite these hallmarks of children’s fictions, this is a book with a density of theme and topic that could prove challenging for an undergraduate university student to fully disentangle. While I have positive things to say about some of the very inventive structural and pedagogical things done in modern children’s lit, for instance, Elizabetta Dami‘s use of modified type to emphasize key words is a very interesting artistic choice, and one with an obvious pedagogical benefit, I don’t think there’s a single voice in children’s literature in the 21st century who would tackle the very abstract topics like the ones that are at the center of Le Guin’s book. Because instead of taking readers on an exciting adventure, of creating a mystified simulacrum of a child’s social milieu, Le Guin digs into central ontological questions: What is the significance of a name? How do we address the being of death? What, ultimately, is it to be?

Perhaps we can say that Le Guin has more trust in children to grapple with problems that are difficult to hold. Or perhaps Le Guin, aware as she was of her singular intellect and talent, was arrogant enough to say that a Le Guin Children’s book shouldn’t deal with small, concrete, things but should rather aim in the same direction that any work of powerful literature does: toward the ineffable. Perhaps these things are inseparable, and Le Guin’s certainty in the ability of kids to keep up comes directly from her own intelligence, and the pride and will that come with it. Regardless, we can say, with certainty, that A Wizard of Earthsea presents a powerful standard against which much of children’s literature cannot compete.

The question of being

Since no thing can have two true names, inien can mean only "all the sea except the Inmost Sea". And of course it does not mean even that, for there are seas and bays and straits beyond counting that bear names of their own.

Le Guin comes to the question of being via the name. This is integrated into the story at a fundamental level. Names are important to people. They have a name they are given in childhood. This name is then discarded in a ritual during which a figure of ritual significance (in the case of Ged it’s his master Ogion the silent) will give a person a true name which is known only to them, their namer, and anyone they choose to tell. Such a disclosure is considered one of the greatest signs of trust a person can confer to another, as a person’s true name allows a magic user to do some pretty frightening things to a person. For general use, characters will have use-names: effectively nicknames that don’t carry the metaphysical tie to being that a true name has.

All this matters because a true name is a fundamentally unique thing and it is through the inhabiting of this unique address that a being is differentiated from all other beings. This largely derives from the thread of Taoist metaphysics that runs through the book. And this helps inform some of the limits of magic. A wizard can use the true name of a category of animal to transform themselves into that animal. This being is seen as false, or at least as not true, as it is a form of being assumed, the placement of a mask upon the unmediated being of the wizard. But this falsehood is in tension because wizards work their spells in the Old Tongue with which men can only speak truth. If a person says truthfully, “I am a hawk,” to become one his true being and the assumed being of the hawk are in tension. This leads to the risk that one could become lost in the transformed form. A wizard who transforms too often into a dolphin might end up becoming one in truth and not just in seeming. Of course this raises the question: if “I am a hawk” is a true statement but if it is also not true being, what differentiates the character of true being from that of assumed being? The text provides an answer, suggesting that true being lies in the continuous flow of identity, the process of a life lived taken whole. Or, as Ogion says:

At the spring of the River Ar I named you, a stream that falls from the mountain to the sea. A man would know the end he goes to but he cannot know it if he does not turn, and return to his beginning, and hold that beginning in his being. If he would not be a stick whirled and whelmed in the stream, he must be the stream itself, all of it, from its spring to its sinking in the sea.

And so we get this idea that being is an enunciation of difference, signified in a name, but that this isn’t all of being. Rather this is the shape of being. But what gives it thickness or truth is that it is a whole thing. Of course this is tricky because the nature of what constitutes a whole thing is vague. When Ged takes the form of a hawk he doesn’t become, in truth, this or that individual hawk. He becomes Ged, the hawk. The being he shares in when transformed is the category of being a hawk. But the category of hawk is not an individual category. It can be split into species of hawks. Families of hawks. Individual hawks. The wing of a hawk. the feather of a wing. Just as the name of an entire ocean must consider the name of every bay within it, so too is being fractal unless it’s given a final shape. It must have limits. One limit is when a thing begins, and the text is very clear about where things begin. “Years and distance, stars and candles, water and wind and wizardry, the craft in a man’s hand and the wisdom in a tree’s root: they all arise together.” Every true name is, to Ged, a syllable of the great word and as such is spoken in turn. But just as the syllable of a word has a definitive start, so too must it have an end. And, of course, that means that death is a definitive cutting off of being. To know one’s self is to understand every moment of a life between being named and the extinction of that name in death.

But names persist in memory, and so a thread of being exists even in death. This dialectically introduced ambiguity, which refuses to fully deny being to the dead in the same stroke that it refuses to fully define the being of the living, creates the central tension of the book. Because Ged is much like Le Guin: sharply intelligent, deep in lore, powerful and arrogant.

Death

In Human All-Too-Human, Nietzsche provides a genealogy of revenge. He categorizes two principal forms of revenge one can commit. The first is an act of self-preservation in which the only thought is to escape from a source of harm. The second form of revenge, rather, is a premeditated one in which the person seeking vengeance doesn’t care even if they are harmed so long as they are able to do harm to their target. Nietzsche describes it thus:

This is a case of readjustment, whereas the first act of revenge only serves the purpose of self-preservation. It may be that through our adversary we have lost property, rank, friends, children—these losses are not recovered by revenge, the readjustment only concerns a subsidiary loss which is added to all the other losses. The revenge of readjustment does not preserve one from further injury, it does not make good the injury already suffered—except in one case. If our honour has suffered through our adversary, revenge can restore it. But in any case honour has suffered an injury if intentional harm has been done us, because our adversary proved thereby that he was not afraid of us. By revenge we prove that we are not afraid of him either, and herein lies the settlement, the readjustment. (The intention of showing their complete lack of fear goes so far in some people that the dangers of revenge—loss of health or life or other losses—are in their eyes an indispensable condition of every vengeful act. Hence they practise the duel, although the law also offers them aid in obtaining satisfaction for what they have suffered. They are not satisfied with a safe means of recovering their honour, because this would not prove their fearlessness.)

While Ged is at school he has a bully. This bully isn’t as clever or as talented as Ged and both of them know it. But the bully is older than Ged and has access to higher level instruction. The bully is also from a wealthy family, while Ged is quite proudly a rural goatherder. Ged resents the bully for his unkind barbs and provocations and things come to a head one night when Ged tells the bully quite straightforwardly that he is a superior magic user to the bully. Ged and the bully (Jasper – a precious stone, but not too precious) agree to a duel of magic power and Ged asks Jasper to set a task for him. “Summon up a spirit from the dead, for all I care!” Jasper tells Ged, and Ged replies, “I will.” As Ged and Jasper proceed to the place where Ged will summon a ghost, the text tells us, “Jasper was far beneath him, had been sent perhaps only to bring him here tonight, no rival but a mere servant of Ged’s destiny.”

What Jasper offends is Ged’s honour. His presence, his ability to, on the basis of wealth and age, lord anything over Ged is an affront to Ged’s dignity. And so he takes his revenge and he does so in a way that is deeply harmful to himself. Ged, in this act, unleashes the gebbeth, and suffers terrible wounds that take the better part of a year to recover from physically. The spiritual injury of this moment represents the principal conflict of the book. Ged is telling Jasper, by taking up any challenge Jasper can propose to him, that he has no fear of Jasper, and he is restoring his honour in this self-destructive act of revenge.

Ged succeeds in calling forth a ghost – that unifying thread that dialectically ties death to living and that gives the dead just enough being to still be differentiated from all the other things that can be named is enough for him to grasp on and bring forth the being that is named. But in the process something else comes through. The nature of this other thing then becomes something of a central concern of the book. The Archmage speaks to Ged after his recovery and says, “Evil, it wills to work evil through you. The power you had to call it gives it power over you: you are connected. It is the shadow of your arrogance, the shadow of your ignorance, the shadow you cast. Has a shadow a name?”

And of course, the Archmage is correct and gives Ged good council here, but Ged hasn’t the understanding of himself to see the answer there. So later when a dragon and when Ogion both insist that the shadow has a name, Ged treats this information as at odds to his teacher’s instruction. But here’s the thing. In Nietzsche’s genealogy of revenge, he ultimately concludes that the two modes of revenge cannot be disentangled from each other. In the judicial act of punishment, a public desire of social self-preservation is combined with a private desire to see honour restored. Sometimes these competing modes of a thing get bound up with each other, entangled in complicated ways. The archmage tells Ged that the shadow wants to inhabit Ged and do evil so he runs from it and in running he gives the shadow power. Eventually Ogion tells Ged that his flight gives the shadow power so he hunts it and in hunting he weakens it. Ged is tied up with the object created by his revenge in such a way that he cannot be disentangled from it. But how he knows it and what he knows of it help to define it. It is gebbeth – nameless – a shadow – his shadow – named – him.

But we get ahead of ourselves. There are two incidents that come before the flight and the hunt. In the first, Ged fails to save a child from death by sickness. In the second he kills five dragons and mortally wounds a sixth. Le Guin handles this juxtaposition easily. Ged is able to bring an ending to the stories of these wyrms simply. He binds their wings and pulls them from the sky. He transforms to a dragon himself and burns them to cinders. He binds the eldest dragon with its true name and commands it not to threaten the settlement under his protection. The whole encounter has an uneasy sense of ease about it. It is narrated in a way that makes it seem easy. But to outsiders this looks hard. The smallest dragons are the length of a forty-oar boat.

Before he kills the dragons he fails to save the child. The kid is the son of a fisherman who Ged befriends. Ged works together with the fisherman, his neighbour, regularly. He casts spells of protection on the fisherman’s boat and in return the fisherman teaches him how to sail without magic – a talent that will serve Ged well later. The child falls ill with a fever and Ged tries to save him but he’s too far gone before Ged arrives – his spirit is slipping into death. Ged is so concerned for the wellbeing of his friend’s son that he follows the child’s spirit into death and barely escapes himself. The shadow is waiting at the wall between living and death and finds Ged there. This is the incident that sets in motion Ged’s need to flee it.

Ged flees and the shadow becomes powerful. He is manipulated, in the fear of his flight, into a perilous adventure and barely escapes, having to flee again, pursued again. He returns home, and there learns from Ogion what he needs to know. That he never should have run from it.

Completeness in being

Ged chases the shadow and it weakens.

He catches up to it and it tricks him into a shipwreck. He rebuilds his ship and continues his chase and he catches it – it has begun to look more like him. He tries to grab hold of it but it’s a shadow and there’s nothing to hold. “The body of a gebbeth has been drained of true substance and is something like a shell or a vapour in the form of a man,” we are told, and like vapour the shadow slips through Ged’s fingers. Later he encounters rumours that he passed by before. People he meets see him as an uncanny doubling – they’re troubled by this man who fled across their lands and who afterward chased himself.

Ged chases the shadow until it runs out of world to be chased through. He finds himself in an abstracted plain where the sea has turned to sand but which is also still the open sea. There he finally catches up with the spirit.

Aloud and clearly, breaking that old silence, Ged spoke the shadow's name and in the same moment the shadow spoke without lips or tongue, saying the same word: 'Ged.' And the two voices were one voice.

Ged reached out his hands, dropping his staff, and took hold of his shadow, of the black self  that reached out to him. Light and darkness met, and joined and were one.

The archmage was right that the gebbeth is the shadow he casts. Later in Human All-Too-Human, there is a dialog between the Wanderer and his shadow. In it, the Wanderer says, ” Now I see for the first time how rude I am to you, my beloved shadow. I have not said a word of my supreme delight in hearing and not merely seeing you. You must know that I love shadows even as I love light. For the existence of beauty of face, clearness of speech, kindliness and firmness of character, the shadow is as necessary as the light. They are not opponents—rather do they hold each other’s hands like good friends; and when the light vanishes, the shadow glides after it.”

Ged is the arrogant young man who seeks revenge when his honour is slighted by a man he sees as inferior. Ged is the man who wades into death to save a child and fails. Ged is the man who drags dragons from the sky and who gives a well with clean water to two mute exiles on an abandoned sandbar far from home. Ged is the light and the darkness and the only thing that gives his shadow power over him, the only thing that allows his shadow to harm him, is his unwillingness to face it. In the world of A Wizard of Earthsea every thing that is is that which can be announced to be different from all other things. The gebbeth lacks a name because that cannot be announced – it is merely a part of Ged as surely as the feather on the wing of the hawk – and it waits for Ged patiently at the boundary between life and death because one of the aspects of the shadow is death.

Ged is the wellspring of power that rises out of the primordial origin of all things. He is the doer, the agent of action in the story. The gebbeth is the un-doer, the reactive, the end of things. Ged, to come into an understanding of himself, must see his end as clearly as his beginning. He must be as aware of the ways in which he un-does as the ways he does. Unexamined, Ged’s shadow-self seeks revenge against Jasper and it is let loose, it rampages. It kills. It hounds Ged from crisis to crisis. But when faced, when Ged points to his own darkness and calls it with his name, it comes; it becomes; it comes into being. But by coming into being it is done away with because it becomes nothing but the awareness Ged has of his own potential toward death. There is no other here. There isn’t a wanderer and his shadow – there is a river, all of it, from its spring to its sinking in the sea.